26.01.2015

Frieden für alle

Christus hat also im Evangelium Frieden verkündet. Nach wie vor konnte mir niemand erklären, was das Evangelium ist, aber für mich ist das ohne Belang; denn weder mein Unverständnis noch dieses Evangelium schmerzen. Jedenfalls kam dieser Christus (woher eigentlich?) und sagte uns (verkündigte) etwas: "Frieden". Was wollte er damit zum Ausdruck bringen? Bildete er einen Satz mit Prädikat und Subjekt drum herum oder beherrschte er nur dieses eine Wort? Wer weiss. Er sagte es also all jenen, die gerade hier in der Nähe waren, aber auch jenen, die gerade nicht anwesend waren sowie jenen, die es nicht interessierte. Kurzum, er sagte es allen. Warum man das nicht einfach so sagen kann, ist mir nicht klar, vielleicht war jener Epheser, der diesen Brief (an wen? An diesen Christus?) geschrieben hatte Ausländer und des Deutschen nicht so mächtig oder sein Übersetzungsprogramm war billig. Und wie konnte er sicher sein, dass es alle gehört hatten? Wir werden es wohl nie erfahren. Weil es aber in der BaZ abgedruckt worden ist, könnten wir ja dort nachfragen. Die sind recht schlau dort, denn sie wussten auch genau was sie taten, als sie im Januar 2015 auf die Frontseite schrieben, dass auch sie Charlie Hebdo sind. Was uns zur Frage führt, was Mohammed wohl geantwortet haben möge, als er hörte, dass Christus, sein Plagiatsvorbild, "Frieden" verkündigt hatte?